
EREIN Argitaletxea
Tolosa etorbidea 107
20018 DONOSTIA (Gipuzkoa)
Tel.: (+34) 943 218 300
erein@erein.eus
www.erein.eus
Bilduma: Narratiba, 165
Formatua: 150 x 220 mm
Orrialdeak: 104
Koadernaketa: Paper-azala
Erabilgarritasuna: Erabilgarria
Argitalpen data: 2026-04-10
ISBN-a: 978-84-1093-093-3
Materia: Helduentzako literatura
DESKARGAK
Erosi liburua paperezko edizioan. Zure ohiko liburudendan eros dezakezun berbera.
Ereinek bere liburu elektroniko gehienak ePUB formatuan eskaintzen ditu. Liburu batzuk PDF formatuan ere egon daitezke.
Ordainketa egin ostean, liburu osoa berehala deskargatu dezakezu.. Webgunetik zure ordenagailura (Windows edo Mac), aukeratutako liburua jaistea ahalbideratuko dizun lotura eskainiko dizugu. Egile eskubideak babeste aldera, liburua, egile eskubideen gestio digitaleko Adobe DRM sistemaren bidez babestua egongo da.
Behin liburua deskargatu ondoren, ordenagailuan ireki edo/eta zure irakurgailu gogokoenera tokialdatu dezakezu.
Ereingo liburu elektronikoak bateragarri dira:
Dagoeneko liburu digitalak nola irakurri argi baduzu, laguntza leiho hau itxi eta erosketarekin jarraitu dezakezu. Aldiz, informazio gehiago behar baduzu, Laguntza Ereingo liburu elektronikoak nola irakurri atala kontsultatzea aholkatzen dizugu.
Erbeste honetan, emakume batek kontatzen du nola itzultzen den, atzerrialdi luzearen ondoren, sorterrira. Horrek barne-bidaia bat abiarazten du, oroimena orainera egokitu beharrez. Baserri-etxea, giroarekin bat, nabarmen eraldatua da, eta haren jiran azaleratuz doa familiaren haustura. Herri guztia ere ageri da aldian aldiko gertaeren lekuko ahanzkor.
Eguneroko eszenen bidez agertuz doa isiltasunen eta galeren lorratza, bidenabar bistaratuz doalarik inguruaren eraldaketa sozial eta fisikoa. Erbesteratze-esperientzia berri bat izatera dator, azken batean, itzulera.

Juan Garzia Garmendia (Legazpi, 1955), itzultzaile, idazle eta irakaslea. Fikzio-lan nagusiak: Akaso (1987), Itzalen itzal (1993) eta Fadoa Coimbran (1995). Saiakeran, Txirritaren baratzea gogoangarria. Euskaratu ditu, besteak beste, Beckett, Borges, Chesterton, Henry James, Primo Levi, Rulfo..., eta Shakespeareren lan gailen batzuk (Hamlet, Sonetoak, Uda gau bateko ametsa); Melvilleren kasuan, Moby Dickekin biribildu du Bartlebyrekin abiarazitako itzultzaile-ibilbidea.
Euskal prosari buruzko hainbat lan argita- ratu ditu, erreferentziazko bihurtu direnak, eta, hobby kuttun, hainbat abestitz sortu edo euskaratu.
Erbeste honekin itzuli da, hogeita hamar urteren buruan, zuzeneko sormenaren plazara.
Tolosa etorbidea 107.
20018 DONOSTIA
Tfno.: (+34) 943 218 300
Fax: (+34) 943 218 311
Liburuaren, Komikiaren eta Irakurketaren Zuzendaritza Nagusiak finantzatutako proiektua, Kultura Ministerioa